Quote:
Originally Posted by jonbey
Yep, that is becoming apparent, but I am still using the translations tools. My wife (native Portuguese) is amending the pages that I auto translate. There are loads of crazy errors and phrases that make no sense, but she says it is still better than translating the whole page from scratch. Reading and re-writing sentences is easier and quicker.
|
My experience is the contrary to that of your wife. The errors are so many that you spend more time going back to the original text to get the meaning and then correct the translation that it's not worth it.
Wordreference is a good resource if you only have problems with one word of phrase, as it has a forum where you can get some help.
Jefallen has given a lot of useful info on automatic translation tools, so I won't add to that.